The Pebble Mosaics at the Port of Ios Island
Δίγλωσση έκδοση: Ελληνικά - Αγγλικά. ΣκληρόδετηTwo Languange Edition: Greek - English. Hardbound Παρουσίαση / Summary Κάποια πράγματα γίνονται όταν οι συνθήκες είναι ώριμες. Μια αλληλουχία έλξης ή απώθησης φέρνει κοντά ή απομακρύνει αυτό που είναι να γίνει. Στην περίπτωση του νησιού της Ίου μόνον ευτυχείς συγκυρίες λειτούργησαν έτσι, ώστε μια τέχνη + Read More
Δίγλωσση έκδοση: Ελληνικά - Αγγλικά. Σκληρόδετη
Two Languange Edition: Greek - English. Hardbound
Παρουσίαση / Summary
Κάποια πράγματα γίνονται όταν οι συνθήκες είναι ώριμες. Μια αλληλουχία έλξης ή απώθησης φέρνει κοντά ή απομακρύνει αυτό που είναι να γίνει. Στην περίπτωση του νησιού της Ίου μόνον ευτυχείς συγκυρίες λειτούργησαν έτσι, ώστε μια τέχνη διακόσμησης του δαπέδου, από τις πιο παλιές στο χώρο του Αιγαίου, να κάνει την εμφάνισή της στην είσοδο ακριβώς του νησιού. Ο Παρθενώνας, ένα από τα πιο μεγάλα έργα της ανθρωπότητας, χρειάστηκε ευτυχείς συγκυρίες για να πραγματωθεί, όπως του να υπάρχουν τα εκλεκτά μάρμαρα της Πάρου, της Πεντέλης και των γύρω περιοχών, χρειάστηκε το πνεύμα και τις ικανότητες γλυπτών όπως ο Φειδίας, και τέλος την ύπαρξη μιας εποχής με ιδιαίτερες ανάγκες υψηλής αισθητικής.
Και σ' αυτό το σεμνό έργο των βοτσαλωτών στην περίπτωση της Ίου, παρόμοιες συνθήκες λειτούργησαν. Ένα έργο που όμως πρέπει να το ομολογήσουμε, αναστάτωσε σαν ένας καλοδεχούμενος ξένος τη ζωή στο νησί.
Κατ' αρχάς, υπήρξε μια οικογένεια, που έχει προσφέρει στον τόπο, και αγαπά και την Ίο. Κατά δεύτερον, υπήρξε ένας τεχνίτης του είδους, ο γράφων, γέννημα θρέμμα του νησιού, και τέλος έπρεπε να υπάρχει μια γνωριμία μεταξύ τους, μια γνωριμία βαθειάς αλληλοεκτίμησης.
Θα μπορούσε να προστεθεί επίσης η ιδιαιτερότητα του λιμανιού, καθ' όσον πρόκειται για ένα φυσικό χώρο, σχεδόν περίκλειστο, περιπατητικά κατάλληλο, φίλτρο αγαλλίασης και ρέμβης. [...] (Από την εισαγωγή της έκδοσης)
Some things happen when the circumstances are right; a chain of events of attraction or repulsion bring forth or distance that which is to be done, in the case of the island of los, only fortunate circumstances were at work resulting in one of the arts of floor decoration, the oldest in the Aegean, to make its appearance by adorning the port, the entrance of to the island. The Parthenon, one of the greatest works of mankind, needed a combination of fortuitous events so that its creation could be realized: the existence of the distinctive marble of Paros and the fine marble of Penteli and the surrounding area, which became excellent materials for the artisanal spirit and skills of sculptors like Phidias. Also at play were the high aesthetic values which characterized that era. The humble work of pebble mosaics of los saw similar circumstances at play. These pebble mosaics are works that, we must admit, excite just as life on the island is sweetly excited by a welcomed visitor. The first of such circumstance was al family which had provided a lot to our country, and wich love los as well. Later, and the second link in the chain of events, there appeared a craftsman of sorts, a writer, native to the island. Their first meeting and the relationship between them, based on a deep mutual respect, created an opportunity for collaboration. The next factor was the natural beauty and exceptional aesthetic value of the physical space of the nearly unenclosed port. This beauty and aesthetic value enhanced the port and provided it with versatility: it is a concoction of delight and contemplation. [...] (From the publisher).
- Συγγραφείς: Γιάννης Λουκιανός
- Εκδότης: Βότσαλο
- Έτος έκδοσης: 2016
- Αριθμός σελίδων: 70
- Κωδικός ISBN-10: 9789608827
- Κωδικός ISBN-13: 9789608827738
- Διαστάσεις: 23x25cm
-
Barcode9789608827738
-
Product TypeBooks
-
Paco code0670003
-
ManufacturerΕκδόσεις Βότσαλο
-
SKU978-960-88277-3-8
No files available
Customer Reviews
No reviews yet